Welcome to the jungle (of job titles)

June 2020: Job titles in English

2020.06.02 | CKR/LVS

Image: pxfuel

In the terminology list below, you can find English translations of the most commonly used job titles at BTECH. In addition, you can read more about the job structure for academic staff here. You can also make use of the AU Dictionary, which contains AU-specific terminology and concepts in Danish and English.

In case you do not remember when to use lower- or uppercase letters in job titles, you can learn more here.

DanishEnglish
adjunkt (uden forskningsforpligtelser)teaching assistant professor
adjunkt (med forskningsforpligtelser)assistant professor    
akademisk medarbejderacademic employee
centerledercentre director
ekstern lektorpart-time lecturer                                    
forskerresearcher
forskningslederresearch director
ingeniørdocentsenior professor of engineering
institutlederhead of department
kontorfuldmægtig/kontorfunktionæradministrator
lektor (uden forskningsforpligtelser)teaching associate professor
lektor (med forskningsforpligtelser)associate professor
lektor(ing)teaching associate professor
ph.d.-stipendiatPhD fellow
ph.d.-studerendePhD student
professorprofessor
postdocpostdoc
sekretariatslederhead of secretariat
studieadministratorstudies administrator
studielederdirector of studies
uddannelseskoordinatorprogramme coordinator
undervisningsassistentassistant lecturer
videnskabelig assistentresearch assistant

Staff, Language Services

Previous language tips

2020.11.12 | Language Services, Staff

A line is not just a line

November 2020: Hyphens and dashes

2020.10.09 | Language Services, Staff

Hyphens

October 2020: Compound adjectives and their -

2020.09.08 | Language Services, Staff

Hyphens

September 2020: Using hyphens in Danish and English

2020.03.06 | Staff, Language Services

Double-up – or not

March 2020: Double-letter or single-letter spelling in English words

2020.02.10 | Staff, Language Services

When to use ’a’ versus ’an’

February 2020

2020.01.15 | Staff, Language Services

Subject-verb agreement in English

January 2020: Examples of common pitfalls

2019.11.14 | Language Services, Staff

Lower- or uppercase letters

November 2019: When to use lowercase and uppercase letters in your academic writing?

2019.10.14 | Language Services, Staff

Machine translation

October 2019: Google Translate: Proceed with caution

2019.08.16 | Language Services, Staff

Dot or comma

August 2019: How to separate thousands and decimals in English

2019.05.14 | Language Services, Staff

Parallelism in bullet lists

May 2019: Improve the readability of your bullet lists

Showing results 1 to 10 of 16

1 2 Next