Potayto, potahto?
Er britisk og amerikansk engelsk det samme?
Det korte svar er: Overhovedet ikke! Der er skam masser af forskelle.
Men mere om det nedenfor. Først lidt praktisk information om, hvornår vi vælger den ene eller den anden standard.
Ifølge Aarhus BSS’ sprogpolitik benyttes britisk engelsk som standard i officielle breve, brochurer, webtekster mv., hvor fakultetet er afsender. Forskningspublikationer og øvrig vidensformidling tilpasses de formkrav (herunder valg mellem britisk eller amerikansk standard), som stilles af udgiveren/opdragsgiveren.
Som nævnt er der mange forskelle mellem britisk og amerikansk engelsk, bl.a. i de to standarders terminologi (f.eks. lift (UK)/elevator (US)), men nedenfor har vi valgt at fremhæve nogle typiske forskelle i stavemåde og kommatering.
Stavemåde
Kommatering
På amerikansk engelsk indsættes et komma foran den sidste konjunktion (og/eller) i en opremsning. Dette kaldes ’the serial comma’ eller ’the Oxford comma’:
- She bought apples, oranges, and passionfruit.
- She had to choose between going to the museum, the opera, or the cinema.
Det sidste komma udelades som hovedregel på britisk engelsk:
- She loved to watch Game of Thrones, The Handmaid’s Tale and Sharp Objects on HBO.
På amerikansk engelsk indsættes også komma efter ‘e.g.’ og ‘i.e.’, hvilket undlades på britisk engelsk.