Orddeling på dansk og engelsk

Korrekt orddeling forbedrer læsbarheden og er med til at sikre, at teksten flyder naturligt. Lær i denne måneds sprogtip, hvordan du deler ordene korrekt og undgår misforståelser.

Dansk orddeling
På dansk deles ord typisk efter morfemer, dvs. betydningsbærende enheder. Med andre ord undgår man at dele ord, så de får en ny betydning. For eksempel bør pastaske ikke deles som pas-taske og mandater ikke som mand-ater. Orddeling sker ofte ved sammensatte ord, f.eks. arbejds-glæde.

Engelsk orddeling
På engelsk deles ord efter stavelser og, hvis muligt, mellem konsonanter, f.eks. bet-ter og hap-py. Der lægger også vægt på, at de delte ord skal være nemme at afkode (genkendelige), samtidig med at deres betydning bevares.

For både dansk og engelsk gælder det, at man skal undgå at efterlade et enkelt bogstav alene. For eksempel bør orange deles som oran-ge og ikke o-range.

Eksempler på korrekte orddelinger
Dansk Engelsk
Sol-skin Run-ning
Bil-dør Driv-ing
Hus-ejer Ex-am-ple
Op-læring In-form
Sprog-tip Lan-guage

Tip: Brug orddeling med måde – for mange delinger kan forringe læsbarheden, især i smalle kolonner eller på skærme.

Tidligere sprogtips